Turkish Language

August 31, 2009 08:32 by haci

Turkish (Türkçe IPA  [ˈt̪yɾktʃe] (help·info)) is spoken as a first language by over 63 million people worldwide,[6] making it the most commonly spoken of the Turkic languages. Its speakers are located predominantly in Turkey and Cyprus, with smaller groups in Iraq, Greece, Bulgaria, the Republic of Macedonia, Kosovo, Albania and other parts of Eastern Europe. Turkish is also spoken by several million immigrants in Western Europe, particularly in Germany.

The roots of the language can be traced to Central Asia, with the first written records dating back nearly 1,200 years. To the west, the influence of Ottoman Turkish—the immediate precursor of today's Turkish—spread as the Ottoman Empire expanded. In 1928, as one of Atatürk's Reforms in the early years of the Republic of Turkey, the Ottoman script was replaced with a phonetic variant of the Latin alphabet. Concurrently, the newly founded Turkish Language Association initiated a drive to reform the language by removing Persian and Arabic loanwords in favor of native variants and coinages from Turkic roots.

The distinctive characteristics of Turkish are vowel harmony and extensive agglutination. The basic word order of Turkish is Subject Object Verb. Turkish has a T-V distinction: second-person plural forms can be used for individuals as a sign of respect. Turkish also has no noun classes or grammatical gender.

Turkish is a member of the Turkish, or Western, subgroup of the Oghuz languages, which includes Gagauz and Azeri. The Oghuz languages form the Southwestern subgroup of the Turkic languages, a language family comprising some 30 living languages spoken across Eastern Europe, Central Asia. and Siberia. Some linguists believe the Turkic languages to be a part of a larger Altaic language family.[7] About 40% of all speakers of Turkic languages are native Turkish speakers.[8] The characteristic features of Turkish, such as vowel harmony, agglutination, and lack of grammatical gender, are universal within the Turkic family and the Altaic languages.[8] There is a high degree of mutual intelligibility between Turkish and the other Oghuz languages, including Azeri, Turkmen, Qashqai, Gagauz, and Balkan Gagauz Turkish.

Language reform and modern Turkish
Literacy rates before the language reform in Turkey (1927). The literacy rates rose to 48.4% among males and 20.7% among females in 1950.[13]After the foundation of the Republic of Turkey and the script reform, the Turkish Language Association (TDK) was established in 1932 under the patronage of Mustafa Kemal Atatürk, with the aim of conducting research on Turkish. One of the tasks of the newly established association was to initiate a language reform to replace loanwords of Arabic and Persian origin with Turkish equivalents.[14] By banning the usage of imported words in the press, the association succeeded in removing several hundred foreign words from the language. While most of the words introduced to the language by the TDK were newly derived from Turkic roots, it also opted for reviving Old Turkish words which had not been used for centuries.[15]

Due to this sudden change in the language, older and younger people in Turkey started to differ in their vocabularies. While the generations born before the 1940s tend to use the older terms of Arabic or Persian origin, the younger generations favor new expressions. It is particularly ironic that Atatürk himself, in his lengthy speech to the new Parliament in 1927, used a style of Ottoman diction which today sounds so alien that it has had to be "translated" three times into modern Turkish: first in 1963, again in 1986, and most recently in 1995.[16] There is also a political dimension to the language debate, with conservative groups tending to use more archaic words in the press or everyday language.

The past few decades have seen the continuing work of the TDK to coin new Turkish words to express new concepts and technologies as they enter the language, mostly from English. Many of these new words, particularly information technology terms, have received widespread acceptance. However, the TDK is occasionally criticized for coining words which sound contrived and artificial. Some earlier changes—such as bölem to replace fırka, "political party"—also failed to meet with popular approval (in fact, fırka has been replaced by the French loanword parti). Some words restored from Old Turkic have taken on specialized meanings; for example betik (originally meaning "book") is now used to mean "script" in computer science.

Many of the words derived by TDK coexist with their older counterparts. This usually happens when a loanword changes its original meaning. For instance, dert, derived from the Persian dard (درد "pain"), means "problem" or "trouble" in Turkish; whereas the native Turkish word ağrı is used for physical pain. Sometimes the loanword has a slightly different meaning from the native Turkish word, giving rise to a situation similar to the coexistence of Germanic and Romance words in English (see List of Germanic and Latinate equivalents). Among some of the old words that were replaced are terms in geometry, cardinal directions, some months' names, and many nouns and adjectives.


Comments

November 24. 2009 13:59

Overland Park Marriage Records

It appears like you have placed a ton of effort into your post and this world need a lot more of these on the Internet these days. I do not have much to say in reply, I only wanted to comment to reply well done. The both of us honestly enjoyed your weblog post.

Overland Park Marriage Records

December 5. 2009 00:06

payday loans

I like what I see. keep it going

payday loans

January 14. 2010 22:47

pay day loans

Never underestimate the power of passion.

pay day loans

January 17. 2010 21:50

online personal loans

To think creatively, we must be able to look afresh at what we normally take for granted.

online personal loans

January 21. 2010 07:30

Loans in Wisconsin

The quality of your work, in the long run, is the deciding factor on how much your services are valued by the world.

Loans in Wisconsin

February 14. 2010 06:06

pay day loans

A leader is best when people barely know he exists, when his work is done, his aim fulfilled, they will say: we did it ourselves.

pay day loans

March 16. 2010 19:57

phrasal verbs in english

It does seem that everybody is into this kind of stuff lately. Don’t really understand it though, but thanks for trying to explain it. Appreciate you shedding light into this matter. Keep it up

phrasal verbs in english

March 26. 2010 19:29

lose weight fast

He knows not his own strength that hath not met adversity.

lose weight fast

April 5. 2010 17:02

Civil Engineering Vacancy

Aw, this was a really quality post. In theory I'd like to write like this too - taking time and real effort to make a good article... but what can I say... I procrastinate alot and never seem to get something done.

Civil Engineering Vacancy

April 8. 2010 12:00

Phrasal verbs vocabulary

Very good i really like this. Thanks for sharing.

Phrasal verbs vocabulary

April 20. 2010 05:52

Grammar phrasal verbs


While I was comparing blogs online, I discovered your blog - quite by accident. After reading several posts, I think this is a good blog.
I really liked your blog!

Grammar phrasal verbs